zondag 2 september 2012

Taal

Begrijp je de volgende zin? Ik ging met de kinderen naar de uitverkoop in die winkel in verband met de verbouwing. In hedendaags Nederlands hoor je hier te zeggen: Ik ging met de kids naar de sale in die store in verband met de complete make-over.

Er is een tijd geweest dat we ons er druk over maakten als bepaalde teksten van een Turkse of Arabische vertaling werden voorzien, zodat anderstalig bevolkingsgroepen ze ook konden lezen. In veel tv-commercials wordt tegenwoordig meer Engels gebruikt dan Nederlands. TV-programma's krijgen een Engels titel (Strictly Come Dancing).

'We' willen buitenlanders zoveel mogelijk buiten onze grenzen houden. Zullen we dan ook onder elkaar weer eens gewoon Nederlands gaan spreken?
x

4 opmerkingen:

  1. Ik wil niemand buiten 'onze' grenzen houden: zou het wel prettig vinden om
    te horen/lezen dat er zorgvuldiger met onze taal wordt omgegaan!!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ik vind het een verrijking dat we allemaal zo goed Engels (en ook Duits) beheersen om het te kunnen gebruiken. Duits of Engels (de twee talen die ik naast NL en dialect beheers) hebben soms veel leukere/pakkende/treffende uitdrukkingen. Ik bedien me daar graag van. In feite is mijn 'moerstaal' dan ook niet NL. Dat leerde ik op school dankzij een min of meer toevallig gekozen grens die ons (niet eens zo heel erg lang geleden) tot Nederlanders maakten.
    Ik ben geen purist, dus. Ik doe waar ik zin in heb als ik schrijf. En al heeft Wilders best wel eens een punt in wat ie zegt (al zie ik het hem niet waarmaken). Maar heel die hetze tegen buitenlanders en Moslims stuit me nog het meest tegen de borst. Ik zie het punt niet zo. Hier wonen hier weinig mensen met een kopdoekje. Dus valt het allemaal wel mee. Voor mij is het geen issue bij de verkiezingen, iig.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Richt hiervoor een partij op en mijn stem heb je. Soms ontkom je er niet aan om een Engels woord te gebruiken, helaas.

    BeantwoordenVerwijderen